Keberiokšt asocijuojasi su kažkokiu nuvirtimu, kritimu, pokšt naudojamas kažkokiam sprogimui ar šūviui ištikti.
O su kuo jums asocijuotųsi šie ištiktukai:
1) bunkšt-hopt
2) kuldynkšt
3) hopt-chrekšt
laukiu nuomonių :))
Keberiokšt asocijuojasi su kažkokiu nuvirtimu, kritimu, pokšt naudojamas kažkokiam sprogimui ar šūviui ištikti.
O su kuo jums asocijuotųsi šie ištiktukai:
1) bunkšt-hopt
2) kuldynkšt
3) hopt-chrekšt
laukiu nuomonių :))
10 Komentarai
Sausis 17, 2009 | Šeštadienis at 22:39
kuldynkšt tai asocijuojasi su matematikos mokytoja Kuldiene :) mielai skamba :)
o kiti du … net nežinau :) Gal baldų perstumdymą
Sausis 18, 2009 | Sekmadienis at 12:38
1. Bunkšt – hopt asocijuojasi nukritimu ir pašokimu aukštyn (atsitiesimu).
2. Kuldynkšt – persivertimas kūlversčiu (toks ne visai pavykęs).
3. Hopt – chrekšt kelia asocijacijas su pašokimu į viršų ir atsikrenkštimu lyg netyčia.
Štai toks ištiktukų aiškinimas pagal mane. (;
Sausis 19, 2009 | Pirmadienis at 2:09
man dar patinka jebakšt ir chujakšt :))
Sausis 19, 2009 | Pirmadienis at 22:48
Antonai, šie ištiktukai primena man du dalykus:
a. Tydiš-pyyp, neviešinu komerciniais tikslais brando
b. Viešinu filmą lietuvišką “Lengvai ir saldžiai”. Ten pabaigoje sakoma: ” bet kaip lengvai ir kaip saldžiai dūžta stiklas…”ir tuomet begalės ištiktukų, hopt man regis vienas iš jų.
O šiaip ištiktukus patariu tikrinti internetiniame lietuvių kalbos žodyne http://www.lkz.lt/startas.htm. Ten be galo smagių reikšmių galima atrasti.
Sausis 19, 2009 | Pirmadienis at 22:58
oj, oooooj kaip smagu :))
smagu ne vien tai, kad ištiktukai, ypač negirdėti asocijuojasi su dalykais, kuriuos nupiešia vaizduotė tuo metu (tuo ir smagiau, nei naudoti tuos, kurie mums yra įkalti, kaip keberiokšt).
ir labai įdomios interpretacijos :))
na, bet dar palaikysiu paslaptį, kam apibūdinti jie naudojami mano kalbėsenoje. Kai kurie žmonės žino, bet atsakymuose varianto nėra :))
go on, who else can gues? :))
beeeeeet iš tikrųjų veža interpretacijos :)))
Sausis 21, 2009 | Trečiadienis at 23:11
1) bunkšt-hopt – asocijuojasi su bėgimu ir netyčiniu atsitrenkimu į sieną, kuomet pritrūksta oro :D
2) kuldynkšt – su mano ėjimu imti ką nors iš spintos, ir kai tas kas nors su visu turiniu užvirsta ant manęs
3) hopt-chrekšt – su per aukštu šuoliu aukštyn ir pasiekimu galva lubas, arba atsitrenkimu į lempą ir ši sulūžta :)))
Sausis 21, 2009 | Trečiadienis at 23:27
studentoholic, išradingai, išradingai :) smaguva kokia!!!
Sausis 22, 2009 | Ketvirtadienis at 23:37
Kai visądien mokaisi, ir bendrauji angliškai, tai nieko nuostabaus, kad fantazija pasilieja :)) , kurios man ir taip netrūksta, bet lauksiu teisingų vertimų :))
Sausis 28, 2009 | Trečiadienis at 0:24
Na, kurgi tie vertimai?
Vasaris 13, 2009 | Penktadienis at 13:49
pats laikas atskleisti paslaptis.
nenustebinsiu, o kai kuriuos gal ir nustebinsiu.
Mano asociacijos:
1) bunkšt-hopt – kai sėdi prie veidrodžio ir geri taurų gėrimą darydamas bunkšt į atvaizdą, ir hopt į skrandį…
2) kuldynkšt – jau pamiršau. bet čia gali būti viena iš bunkšt-hopt pasekmių, arba būsenos gerinimas..
3) hopt-chrekšt – ugninis vanduo + raugintas agurkėlis